TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 13:1-10

TSK Full Life Study Bible

13:1

di .................. di atas ....... pada(TB)/atas ........................ atas ....... di(TL) <1909> [upon.]

Dan ........ Lalu ............ dan .......... dan(TB)/Lalu ........ Maka ................ dan .... dan ........ dan(TL) <2532 1492> [and saw.]

<2192> [having.]

sepuluh ......... sepuluh mahkota ..... bermakota(TB)/sepuluh .......... bermakota sepuluh(TL) <1176 1238> [ten crowns.]

nama-nama(TB)/nama(TL) <3686> [name. or, names. blasphemy.]

13:1

Judul : Binatang yang keluar dari dalam laut

Perikop : Why 13:1-10


dalam laut,

Dan 7:1-6; Wahy 15:2; 16:13 [Semua]

bertanduk

Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3]

tertulis nama-nama

Dan 11:36; Wahy 17:3 [Semua]


Catatan Frasa: SEEKOR BINATANG KELUAR DARI DALAM LAUT.


13:2

serupa .... harimau(TB)/harimau(TL) <2258 3664> [was like.]

dan kakinya ..... dan mulutnya ..... Dan ..... kepadanya kekuatannya dan takhtanya dan(TB)/Adapun .......... dan kakinya ..... dan ...... Maka ..... dia .... dan ... dan(TL) <2532 846 4228> [and his feet.]

dan kakinya ..... dan mulutnya ... mulut ... Dan ..... kepadanya kekuatannya dan takhtanya dan(TB)/Adapun .......... dan ...... dan mulutnya ... mulut ... Maka ..... dia .... dan ... dan(TL) <2532 846 4750> [and his mouth.]

naga(TB/TL) <1404> [dragon.]

memberikan(TB)/memberi(TL) <1325> [gave.]

13:2

macan tutul,

Dan 7:6

kaki beruang

Dan 7:5

mulut singa.

Dan 7:4

dan kekuasaannya

Wahy 2:13; 16:10 [Semua]


Catatan Frasa: BINATANG ... MACAN TUTUL.


13:3

<3391> [one.]

kena luka(TB)/tampak ...... rupanya ... luka(TL) <4969> [wounded. Gr. slain. and his.]

Seluruh(TB)/isi(TL) <3650> [all.]

13:3

itu sembuh.

Wahy 13:12,14 [Semua]

dunia heran,

Wahy 17:8


Catatan Frasa: LUKA YANG MEMBAHAYAKAN HIDUPNYA.


13:4

Dan menyembah menyembah ........... Dan mereka menyembah .... disembahnya ......... Dan(TB)/sambil .............. maka ....... serta ......... Dan(TL) <2532 4352> [And they.]

Dan menyembah menyembah ........... Dan mereka menyembah .... disembahnya ......... Dan(TB)/sambil .............. maka ....... serta ......... Dan(TL) <2532 4352> [and they.]

Siapakah yang sama seperti sama .... siapakah(TB)/Siapakah ... sama ...... siapakah(TL) <5101 3664> [Who is like.]

Siapakah ........ siapakah ... dapat ... dapat(TB)/Siapakah ........ siapakah ... dapat(TL) <5101 1410> [who is able.]

13:4

sama seperti

Kel 15:11



13:5

mulut(TB/TL) <4750> [a mouth.]

Dan .......... dan ..... juga kuasa kuasa(TB)/Maka .......... dan ... maka ..... kuasa(TL) <2532 1849> [and power.]

untuk melakukannya(TB)/melakukan(TL) <4160> [to continue. or, to make war.]

13:5

dan hujat;

Dan 7:8,11,20,25; 11:36; 2Tes 2:4 [Semua]

dua bulan

Wahy 11:2; [Lihat FULL. Wahy 11:2]



13:6

ia membuka(TB)/membuka(TL) <455> [he opened.]

Lalu .... mulutnya ...... nama-Nya dan ... kediaman-Nya(TB)/Lalu ......... dan(TL) <2532 846> [and his.]

Lalu .......... kemah-Nya ....... yang diam(TB)/Lalu ......... dan(TL) <2532 4637> [and them.]

13:6

di sorga.

Wahy 12:12



13:7

untuk berperang(TB)/diluluskan(TL) <4160> [to make.]

Dan ......... dan ..... dan .... kuasa ..... dan ... dan ... dan(TB)/dan ........... dan .... dan ... kuasa ..... dan ... dan ... dan(TL) <2532 1849> [and power.]

13:7

untuk berperang

Dan 7:21; Wahy 11:7 [Semua]

dan bangsa.

Wahy 5:9; 7:9; 10:11; 17:15 [Semua]


Catatan Frasa: BERPERANG MELAWAN ORANG-ORANG KUDUS.


13:8

semua orang(TB)/sekalian(TL) <3956> [all.]

<3739> [whose.]

Anak Domba(TB)/domba(TL) <721> [Lamb.]

sejak(TB)/daripada(TL) <575> [from.]

13:8

atas bumi

Wahy 13:12,14; Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10] [Semua]

sejak dunia

Mat 25:34; [Lihat FULL. Mat 25:34]

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]

Anak Domba,

Yoh 1:29; [Lihat FULL. Yoh 1:29]


Catatan Frasa: SEMUA ORANG ... AKAN MENYEMBAHNYA.

Catatan Frasa: ANAK DOMBA YANG TELAH DISEMBELIH


13:9

13:9

ia mendengar!

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]



13:10

<4863 1536> [that leadeth.]

dibunuh ...... dibunuh .... membunuh ........... dibunuh(TB)/membunuh ........... dibunuh(TL) <1536 615> [he that killeth.]

di sini(TB)/inilah(TL) <5602> [Here.]

13:10

harus dibunuh

Yer 15:2; 43:11 [Semua]

dan iman

Ibr 6:12; [Lihat FULL. Ibr 6:12]

orang-orang kudus.

Wahy 14:12




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA